Advice AND Recommendation (совет и рекомендация)
must – should – ought to – had better
НАСТОЯЩЕЕ
MUST
очень настойчивая рекомендация, настоятельный совет (ну, просто должен):
You must read Sebastian Faulks’s latest book. It’s stunning!
You must do something about that cough. Please go and see the doctor.
He must get the driving license if he is after this job.
При этом, на must делается ударение.
SHOULD / OUGHT TO (особой разницы нет)
следовало бы…, лучше бы…
This soup is too salty!’ ~You should / ought to send it back.
You’ll catch cold if you go out like that. I think you should / ought to take a hat.
Why are you sitting here doing nothing? You should / ought to be working.
НО
should (would), а не ought to:
– c ”I (я), we (мы)” – я бы…, мы бы…
I should leave early tomorrow, if I were you. (ИЛИ I would leave…; ИЛИ I’d leave…на твоём месте, я бы…)
If I were you, I wouldn’t go to that meeting alone.
Look outside. In weather like this, I would stay at home.
– предпочтительнее в вопросах (спрашиваем совет)
What should I do if I have any problems?
Should I ring you at home?
Where should I put this picture, do you think?
It’s a difficult problem. How ought we to deal with it?
HAD BETTER – вместо should ИЛИ ought to (особенно, в разговорном английском; и оно выразительней)
If you’re not well, you’d better ask Ann to go instead (… лучше попроси Анн пойти вместо тебя)
There’s someone moving about downstairs. We’d better call the police, quickly (… нам лучше вызвать полицию)
He’d better not be late again, or he’ll be in trouble (Ему лучше не опаздывать…)
Had we better get a taxi? ИЛИ Should we get…? (Может, нам лучше взять такси?)
НО
не используем:
– в Past
You should / ought to have caught a later train, (NOT You’d better have caught…)
– в общих (не конкретных) случаях
I don’t think parents should / ought to give their children sweets, (NOT …parents had better give…)
ПРОШЕДШЕЕ
SHOULD HAVE / ought to have + PAST PARTICIPLE
когда что-то было не сделано ИЛИ сделано не (совсем) правильно; досада / упрёк / сожаление:
We didn’t play very well, we should have played better (… Мы должны были сыграть лучше)
I got lost. ~ Sorry. I ought to have drawn you a map (… Мне следовало нарисовать тебе карту)
It was a lovely old building. They shouldn’t have knocked it down (… Не нужно было его сносить)
He should have asked / ought to have asked me before he took my bike (Ему следовало спросить у меня, прежде чем… )
We should have taken / ought to have taken a taxi when it rained (нам следовало взять такси, когда…)
We should have waited / ought to have waited for the rain to stop (Нужно было / следовало подождать, пока закончится дождь)