Conditionals (условные предложения)
Существует четыре основные модели условных предложений, зависящих, главным образом, от времени и наклонения, в которых стоит условное предложение:
1. General Conditional (условное общее)
Для обозначения событий, которые ВСЕГДА происходят в главном предложении, при выполнении ОПРЕДЕЛЁННОГО действия в условном. В обоих предложениях применяется настоящее время И / ИЛИ модальные глаголы (главным образом, can И may)
if / when + Present / modal verb – Present / modal verb
If you heat water, it boils (Если вы нагреваете воду, она закипает)
If you can read this, you’re driving too close to me! (Если вы можете прочесть это, значит едете слишком близко…)
If / When Daniel has any money, he spends it (Если / когда у Даниэля есть деньги, он их тратит)
If I eat dairy products, I get red spots on my skin (Если я ем молочные продукты, у меня на коже появляются красные пятна)
If you don’t look after tomato plants, they die very quickly.
If she’s travelling abroad on business, she always phones me every evening.
If you use a very hot iron on nylon, it melts.
2. Future Conditional (условное будущее)
Для описания событий, которые произойдут в ГЛАВНОМ предложении, при выполнении действия в УСЛОВНОМ. В обоих предложениях могут использоваться модальные глаголы (главным образом could , might И should)
if + Present / modal verb – Future / modal verb + infinitive
If you leave now, you’ll be home in two hours (Если вы уйдёте сейчас, будете дома через два часа)
Shall we go out tomorrow if the weather’s good? (Выберемся завтра гулять, если будет хорошая погода?)
If we take the car, we’ll have to pay for parking.
If you are going to catch the train, you’ll have to leave now (Если вы собираетесь успеть на поезд, то должны уходить сейчас)
If the result of the test is negative, you’ll receive notification through the post.
If the museum charges for entry, a lot of people won’t be able to visit it (Если музей установит плату за вход, многие будут не в состоянии посещать его)
If Matthew is going to a job interview, he should wear a tie (Если Мэтью идёт на собеседование, ему следует одеть галстук)
What time shall we leave for the theatre if he doesn’t turn up?
If the regime can keep the loyalty of the army, they may retain power.
I’ll call the police if you don’t leave right now!
Should вместо if делает предложение более формальным:
Should you be (= if you are) less than delighted with our product, we will refund your money immediately.
Обычно, неправильно использовать Future в условной части:
If the weather will be good tomorrow, we’ll have a picnic.
If the weather is good tomorrow, we’ll have a picnic.
I’ll give you a lift if it will rain.
I’ll give you a lift if it rains.
НО
Future допустимо, если will / won’t подразумевают готовность ИЛИ, наоборот, отказ:
The company will impose sanctions if the workers won’t abandon the strike.
If you will take your seats, ladies and gentlemen, we can begin the meeting.
ИЛИ (ещё вежливее):
If you would take your seats, ladies and gentlemen…
If you’d like to come this way, the doctor will see you now.
В просьбах, приказах, распоряжениях вместо Future – повелительное наклонение:
Take another sandwich if you’re hungry.
If anyone phones, tell them I’ll be back at 10 (Если кто-то позвонит, скажите, что я вернусь в 10)
If you have a mobile phone, check that it is turned off.
If you get home late, don’t wake us up!
Don’t forget to close the windows if you go out, will you? (Не забудь закрыть окна, если будешь уходить, хорошо?)
Если вдруг… / Если случайно…
if … happen to, if … should ИЛИ if … should happen to
If you happen to be in our area, drop in and see us (ИЛИ If you should [happen to] be… ИЛИ Should you be…) (Если вы, случайно, окажетесь в наших местах…)
3. Present Conditional (условное настоящее ИЛИ будущее)
Несмотря на то, что в условном предложении используется прошедшее время, общая картина относится к настоящему ИЛИ будущему.
if + Past Simple / Past Continuous / was going to – would / wouldn’t / modal verb + infinitive
If they made an offer, he would listen and think it over (Если бы они сделали предложение, он бы выслушал …)
If Rachel got up earlier, she wouldn’t always be late (Если бы … раньше вставала, она бы не опаздывала…)
If we took the car, we’d have to pay for parking (Если бы мы взяли машину, должны были бы платить… )
If we had a calculator, we could work this out a lot quicker.
If Rachel worked harder, she might do even better at her studies.
If Mary was playing her stereo, it wouldn’t be so quiet in here (Если бы Мэри сейчас слушала своё стерео, здесь не было бы так тихо)
If you could deal with this matter, I’d be very grateful (Если бы вы занялись этим вопросом , я был бы очень благодарен)
If a celebrity were staying in the hotel, security arrangements would be tightened (Если бы в гостинице находилась знаменитость (сейчас), меры безопасности были бы усилены)
If we didn’t have to work so hard, we could spend more time together.
Если в условном предложении есть глагол to be, мы используем were. С единственным числом допускается и was, но его следует избегать в формальной обстановке:
If the programmer were / was familiar with this language, it would be an easy job.
If your mother were here, I’m sure she wouldn’t let you eat all those chocolates.
If the result of the test were positive, we would call you within two days.
If I were you, I would take her out of that school.
4. Past Conditional (условное прошедшее)
Вся картина в прошлом (и условное предложение, и главное)
if + Past Perfect / Past Perfect Continuous – would / wouldn’t have + past participle
Краткая форма ‘d означает had ИЛИ would:
If you’d rung me, I’d have come to see you. (= If you had rung me, I would have come to see you.) (Если бы вы мне позвонили, я бы зашёл к вам (в гости (но вы не позвонили)
If I’d had my mobile yesterday, I could have contacted you (Если бы вчера у меня была мобилка, я бы мог с вами связаться (но у меня её вчера не оказалось)
We just caught the train. If we’d stopped to buy a paper, we might have missed it (Мы едва успели на поезд. Если бы остановились купить газету, мы могли бы на него опоздать)
If you hadn’t made that mistake, you’d have passed your test.
If we had paid our cleaner more, she wouldn’t have left us (Если бы мы больше платили уборщице, она бы от нас не ушла (но мы платили ей недостаточно)
If the spy had intercepted the message, he could have averted the crisis (Если бы шпион перехватил сообщение, он смог бы предотвратить кризис (но он не перехватил)
If you had planned things properly, you wouldn’t have got into a mess.
If Matthew had set his alarm clock, he wouldn’t have overslept.
If the play had finished on time, we wouldn’t have missed the train (Если бы спектакль закончился вовремя, мы бы не опоздали на поезд (но он закончился позже)
I would have engaged your plumber if I had managed to contact him (но я не смог с ним связаться)
If you’d been driving more slowly, you could have stopped in time (но вы ехали чересчур быстро)
If I hadn’t fallen ill and missed the interview, I might have got the job.
5. Mixed Conditional
Предложение состоит из двух разных условных моделей:
If Fleming (в прошлом) hadn’t discovered penicillin, there (сейчас) would be more fatalities every year than there actually are.
If the island (сейчас) were still a tourist attraction, last week’s earthquake (в прошлом) would have caused for more deaths.
If you (в прошлом) had planned things at the start, we (сейчас) wouldn’t be in this mess now.
If you (в прошлом) hadn’t left all these dirty dishes, the place (сейчас) would look a bit tidier.
If Matthew (вообще) was / were more sensible, he (в прошлом) would have worn a suit to the interview.
СРАВНИТЕ
Если / Когда температура повышается, снег тает.
Если температура повысится, снег растает.
Если бы сейчас температура повысилась, снег растаял бы.
Если бы вчера температура повысилась, снег бы сразу растаял.
Если бы вчера температура повысилась, сегодня снега уже не было бы.
Когда идут дожди, дороги здесь становятся непроходимыми.
Если пойдут дожди, дороги станут непроходимыми.
Если бы сейчас шли дожди, дороги стали бы непроходимыми.
Если бы дожди начались месяц назад, дороги сразу стали бы непроходимыми.
Если бы дожди начались месяц назад, дороги сейчас были бы непроходимыми.
If / When the temperature rises, the snow melts.
If the temperature rises, the snow will melt.
If the temperature rose / were to rise now, the snow would melt.
If the temperature had risen yesterday, the snow would have melted right away.
If the temperature had risen yesterday, there would be no snow today.
When it rains, the roads here become impassable.
If it rains, the roads will become impassable.
If it rained now, the roads would become impassable.
If the rains had started a month ago, the roads would have immediately become impassable.
If the rains had started a month ago, the roads would now be impassable.
Если ПЕРВЫЙ глагол в if-предложении ‘should’, ‘had‘ ИЛИ ‘were’, можем поставить этот глагол на первое место в предложении (такая конструкция является более формальной) и обойтись без if:
If any of this should cost you anything, send me the bill (Если что-то из этого будет вам что-то стоить, пришлите мне счёт)
ИЛИ
Should any of this cost you anything, send me the bill.
If they hadn’t rushed to hospital, she would have died (Если бы они не бросились в больницу, она бы умерла)
ИЛИ
Had they not rushed to hospital, she would have died.
If she were to find out the truth,it would be embarrassing (Если бы она узнала правду, было бы неловко)
ИЛИ
Were she to find out the truth, it would be embarrassing.
Were to
относится к воображаемой ситуации в будущем:
Were you to accept our offer, we could avoid the costs of a court case (=If you accepted our offer, …) (Если бы вы приняли наше предложение, мы могли бы избежать судебных расходов)
Were the election to be held today, the Liberals would win easily (=If the elections were held today…) (Если бы выборы проводились сегодня, либералы легко победили бы)
Were the builders to finish the work to schedule, they would receive a bonus (=If the builders finished the work to schedule, …) (Если бы строители закончили работу по графику, они получили бы премию)
Не используется со статичными глаголами
Cтатичные глаголы:
1. ментальные
– мысли и мнения (agree, believe, doubt, guess, imagine, know, mean, recognize, remember, suspect, think, understand)
– чувства и эмоции (dislike, hate, like, love, prefer, want, wish)
– восприятие (appear, be, feel, hear, look, see, seem, smell, taste)
2. владеть (belong, have, possess, own)
3. измерять (measure, weigh)
If I knew they were honest, I’d gladly lend them the money, (NOT If I were to know… – know – статичный глагол)
Если бы не…
If it wasn’t / weren’t for Jim, the work wouldn’t be going ahead (= Were it not for Jim) (Если бы не Джим, работа не продвигалась бы)
If it hadn’t been for my parents, I would never have gone to university (= Had it not been for my parents) (Если бы не мои родители, я бы никогда не пошёл в университет)
But for Jim’s support, I wouldn’t have got the job.